编辑风格

异常

  • “University” is always capitalized when referencing Kettering. Example: “The University is committed to community vitality.” 
  • All faculty and administration with academic Ph.博士被称为“博士”.” upon first reference in communications materials.
  • All states are spelled out rather than using AP Style abbreviations. 
  • Names of all colleges and academic departments are always capitalized. Examples: 工程学院; Department of Computer Science. 
  • 校友 and students are referred to by first name, last name and abbreviated class year upon first reference. 例子:玛丽·巴拉85年. 
  • Official name of 澳门最大十大赌网app’s president in written materials: 澳门最大十大赌网app President Dr. 罗伯特K. 麦克马汉. 
  • Titles of administration in written materials examples: Dr. 詹姆斯张, Provost and Senior Vice President for Academic Affairs; Jennifer Patterson, Vice President for University Advancement and External Relations; Dr. Scott Grasman, Dean, 工程学院.
  • The following are how to reference 澳门最大十大赌网app cooperative and experiential education elements: 
    • Use cooperative education when referring to the model itself. 
    • Use 合作社 when referring to a specific job. 
    • The actual department on campus is called Cooperative and Experiential Education. 
  • The University Avenue Corridor Coalition (UACC) is an independent organization founded by 澳门最大十大赌网app that consists of community organizations, businesses and individual members. On first reference, the University Avenue Corridor Coalition should be spelled out in its entirety. On subsequent references within the same text, it should be referred to as UACC. 
  • 澳门最大十大赌网app在线 offers online master’s degrees and certificates in a format that allows professionals to take their careers to the next level. On first reference, it is referred to as 澳门最大十大赌网app在线 (KUO). On subsequent references, it can be abbreviated as KUO.”

部门

  • 工程学院
    • Department of Chemical Engineering
    • 电气学系 and 计算机工程
    • Department of Industrial and Manufacturing Engineering
    • Department of Mechanical Engineering 
  • 理学院 & 文科 
    • Department of Computer Science 
    • Department of Liberal Studies
    • 数学系 
    • Department of Natural Sciences
  • 管理学院
  • 研究生院
  • 澳门最大十大赌网app在线
    • 凯特灵GlobalX 

设施

实验室和设施

  • 学术建设
  • 声学实验室
  • Advanced Machining Laboratory
  • 校友休息室 
  • B.J.的休息室 
  • 基础加工实验室 
  • 贝尔实验室I和II 
  • C.S. Mott Engineering and Science Center 
  • 校园中心 
  • Computer Simulation Laboratory 
  • Connie and Jim John 娱乐中心 
  • 控制系统实验室 
  • d.空间.0; d.空间.1; d.空间.2; d.空间.3; d.空间.4; d.空间.5 
  • The Dane and Mary Louise Miller Life Sciences and Bioengineering Laboratories 
  • 设计 for Manufacture and Assemble Studio 
  • 欧洲经委会走廊实验室
  • 爱因斯坦兄弟. 百吉饼 
  • 人类工程学实验室 
  • 失效分析实验室 
  • The 第一个 机器人 社区 Center at 澳门最大十大赌网app 
  • 弗林特儿童博物馆 
  • 铸造 
  • Frances Willson Thompson Hall 
  • The Gary and Kay Cowger Boardroom 
  • Harris Mobility 研究 Annex
  • 哈里斯娱乐场 
  • Hougen设计工作室 
  • 人文艺术中心 
  • The Innovation Center at 澳门最大十大赌网app 
  • 国际空间 
  • The 澳门最大十大赌网app Crash Safety Center 
  • 澳门最大十大赌网app’s 阿特伍德球场 
  • 澳门最大十大赌网app GM 流动性研究中心
  • 共享学习 
  • 材料实验室 
  • McKeachie展馆 
  • 计量实验室 
  • Polymer Processing Laboratory 
  • 娱乐中心 
  • 机器人 and Computer Integrated Manufacturing Laboratory 
  • 特别项目实验室 
  • 日出咖啡馆 
  • 日落的房间 
  • T-Space 
  • 焊接
  • 工作设计实验室 

条款 & 缩写

条款一览表

  • 合作社
  • 的电子竞技
  • AutoDrive

缩写

  • MRC (澳门最大十大赌网app GM 流动性研究中心)
  • 助理文书主任(学术大楼)
  • UA (University Advancement)
  • 行政主任(化学工程)
  • ME (Mechanical Engineering)
  • KUO (澳门最大十大赌网app在线)
  • SAC (学生校友会) 
  • GMI (General Motors Institute) 
  • 大学市场营销 & 通信)
  • 异常

    异常

    • “University” is always capitalized when referencing Kettering. Example: “The University is committed to community vitality.” 
    • All faculty and administration with academic Ph.博士被称为“博士”.” upon first reference in communications materials.
    • All states are spelled out rather than using AP Style abbreviations. 
    • Names of all colleges and academic departments are always capitalized. Examples: 工程学院; Department of Computer Science. 
    • 校友 and students are referred to by first name, last name and abbreviated class year upon first reference. 例子:玛丽·巴拉85年. 
    • Official name of 澳门最大十大赌网app’s president in written materials: 澳门最大十大赌网app President Dr. 罗伯特K. 麦克马汉. 
    • Titles of administration in written materials examples: Dr. 詹姆斯张, Provost and Senior Vice President for Academic Affairs; Jennifer Patterson, Vice President for University Advancement and External Relations; Dr. Scott Grasman, Dean, 工程学院.
    • The following are how to reference 澳门最大十大赌网app cooperative and experiential education elements: 
      • Use cooperative education when referring to the model itself. 
      • Use 合作社 when referring to a specific job. 
      • The actual department on campus is called Cooperative and Experiential Education. 
    • The University Avenue Corridor Coalition (UACC) is an independent organization founded by 澳门最大十大赌网app that consists of community organizations, businesses and individual members. On first reference, the University Avenue Corridor Coalition should be spelled out in its entirety. On subsequent references within the same text, it should be referred to as UACC. 
    • 澳门最大十大赌网app在线 offers online master’s degrees and certificates in a format that allows professionals to take their careers to the next level. On first reference, it is referred to as 澳门最大十大赌网app在线 (KUO). On subsequent references, it can be abbreviated as KUO.”
  • 部门

    部门

    • 工程学院
      • Department of Chemical Engineering
      • 电气学系 and 计算机工程
      • Department of Industrial and Manufacturing Engineering
      • Department of Mechanical Engineering 
    • 理学院 & 文科 
      • Department of Computer Science 
      • Department of Liberal Studies
      • 数学系 
      • Department of Natural Sciences
    • 管理学院
    • 研究生院
    • 澳门最大十大赌网app在线
      • 凯特灵GlobalX 
  • 设施

    设施

    实验室和设施

    • 学术建设
    • 声学实验室
    • Advanced Machining Laboratory
    • 校友休息室 
    • B.J.的休息室 
    • 基础加工实验室 
    • 贝尔实验室I和II 
    • C.S. Mott Engineering and Science Center 
    • 校园中心 
    • Computer Simulation Laboratory 
    • Connie and Jim John 娱乐中心 
    • 控制系统实验室 
    • d.空间.0; d.空间.1; d.空间.2; d.空间.3; d.空间.4; d.空间.5 
    • The Dane and Mary Louise Miller Life Sciences and Bioengineering Laboratories 
    • 设计 for Manufacture and Assemble Studio 
    • 欧洲经委会走廊实验室
    • 爱因斯坦兄弟. 百吉饼 
    • 人类工程学实验室 
    • 失效分析实验室 
    • The 第一个 机器人 社区 Center at 澳门最大十大赌网app 
    • 弗林特儿童博物馆 
    • 铸造 
    • Frances Willson Thompson Hall 
    • The Gary and Kay Cowger Boardroom 
    • Harris Mobility 研究 Annex
    • 哈里斯娱乐场 
    • Hougen设计工作室 
    • 人文艺术中心 
    • The Innovation Center at 澳门最大十大赌网app 
    • 国际空间 
    • The 澳门最大十大赌网app Crash Safety Center 
    • 澳门最大十大赌网app’s 阿特伍德球场 
    • 澳门最大十大赌网app GM 流动性研究中心
    • 共享学习 
    • 材料实验室 
    • McKeachie展馆 
    • 计量实验室 
    • Polymer Processing Laboratory 
    • 娱乐中心 
    • 机器人 and Computer Integrated Manufacturing Laboratory 
    • 特别项目实验室 
    • 日出咖啡馆 
    • 日落的房间 
    • T-Space 
    • 焊接
    • 工作设计实验室 
  • 条款 & 缩写

    条款 & 缩写

    条款一览表

    • 合作社
    • 的电子竞技
    • AutoDrive

    缩写

    • MRC (澳门最大十大赌网app GM 流动性研究中心)
    • 助理文书主任(学术大楼)
    • UA (University Advancement)
    • 行政主任(化学工程)
    • ME (Mechanical Engineering)
    • KUO (澳门最大十大赌网app在线)
    • SAC (学生校友会) 
    • GMI (General Motors Institute) 
    • 大学市场营销 & 通信)